Cele mai frumoase poezii de dragoste

De la Sappho la Baudelaire, iată o colecție de versuri romantice și intense cu care autorii din toate timpurile au tradus în cuvinte sentimentul universal care ne însoțește în viață

Cele mai frumoase poezii de dragoste

Poezie și dragoste: o combinație care pare a fi fost din cele mai vechi timpuri indisolubil, dacă luăm în considerare cantitatea de versuri inspirate și dedicate sentimentului prin excelență; o producție incalculabilă până în prezent și care continuă să se reînnoiască.

Se spune că poezia s-a născut chiar înainte de a se scrie, mai întâi exprimându-se oral, transmisă din generație în generație, apoi prin cărți și lucrări în timp; la toate acestea astăzi s-au adăugat noi și moderne canale de comunicare, dar mecanismul rămâne (și va rămâne, atâta timp cât există omul) neschimbat.

Puțin contează ce să-i inspiri pe zei versuri de dragoste fie că este vorba despre o persoană, un animal de companie, pământul cuiva sau viața însăși: exprimă prin cuvinte ceea ce vine din inimă este o necesitate pentru poet, iar citirea cuvintelor sale nu le putem face decât ale noastre, recunoscând în ele o limbă universală care pare să descrie propria noastră experiență.

Pentru că dragostea ne hrănește existența și o reprezintă sens. Toată lumea din viață are inevitabil de-a face cu dragostea și infinitele sale fațete: indiferent dacă este pasională sau maternă, tăcută sau exprimată, plătită sau nu, nu putem scăpa de influența ei și face parte din noi.

Așa cum a scris Louisa May Alcott, „Iubirea este singurul lucru pe care îl putem lua cu noi atunci când mergem și face finalul atât de ușor”.

Vă oferim una dintre a noastră selecție de poezii, aleasă printre operele celor mai mari autori din toate timpurile, de la Sappho la Baudelaire.

VEZI SI

Fraze romantice: cele mai frumoase pentru el și pentru ea și pentru toți îndrăgostiții

Tu … sufletul meu

de Sappho

„Răpită

în oglinda ochilor tăi

suflare

respiratia ta.

Este in viata''

Lasă dragostea să fie tot ce există

de Emily Dickinson

„Lasă dragostea să fie tot ce există
Este ceea ce știm despre dragoste;
Și poate fi suficient ca greutatea sa să fie
La fel ca șanțul pe care îl lasă în inimă "

În tine

de Francisco Álvarez

„Aș vrea să fiu gândul tău,
umbra nedespărțită care te urmărește
- și dacă nu ca iubit, ca prieten,
în soare, în lună, în lumina casei.
Mi-aș dori să fiu respirația respirației tale,
dragostea neliniștită care te captivează,
a colonadei și a clădirii cu grinzi,
unguent mirositor al rănilor tale.
Vreau să fiu al tău, să te fac al meu,
că mi-aș lăsa spiritul gol
astfel încât să-l umpleți cu esența voastră.
Ia profilul meu pe calea ta,
umbra legată de lumina ta rătăcind,
absorbi-mă în piele, în viață ”

Trăim, Lesbia mea, și iubim

de Caio Valerio Catullo

„Trăim, Lesbia mea și iubim,
iar bătrânilor și bârfitorilor încruntați
nici macar nu dam un ban curat.
Soarele poate apune și răsări din nou, el:
noi, ziua noastră scurtă plecată,
avem o singură noapte perenă de dormit.
Dă-mi o mie de sărutări, apoi o sută,
și apoi încă o mie, și apoi încă o sută,
și apoi imediat încă o mie, și apoi o sută.
Atunci, când am fi numărat o mie de mii de sărutări,
vom confunda conturile pentru că nu știm totalul,
și de ce nici o limbă rea nu ne privește cu un ochi rău,
știind câte sunt sărutările noastre "

Fără tine

de John Keats

„Nu pot exista fără tine.
Uit de toate, în afară de a te revedea:
viața mea pare să se oprească aici,
Nu văd mai departe.
M-ai absorbit.
Chiar acum am sentimentul
cum se dizolvă:
Aș fi extrem de trist
fără speranța de a te revedea curând.
Mi-ar fi frică să scap de tine.
Mi-ai furat sufletul cu o putere
la care nu pot rezista;
totuși am putut rezista până te văd;
și chiar și după ce te-am văzut
De multe ori am încercat să raționez
împotriva motivelor dragostei mele.
Acum nu mai sunt capabil de asta.
Ar fi o pedeapsă prea mare.
Iubirea mea este egoistă.
Nu pot respira fără tine "

Imn la frumusețe

de Charles Baudelaire

„Vino din cerul adânc sau ieși din abis,
Frumuseţe? Privirea ta, divină și infernală,
distribuie ajutor și crimă în vrac,
și în aceasta puteți fi comparat cu vinul.

Includeți apusul și zorile în ochi;
mirosi aerul ca o seară furtunoasă;
sărutările tale sunt un filtru, iar gura ta o amforă
care fac ca eroul și copilul curajos să fie lași.

Ieși din abisul negru sau cobori din stele?
Destinul încurcat îți urmează fusta
ca un caine; semeni bucurie și dezastru la întâmplare,
iar tu guvernezi totul și nu răspunzi la nimic.

Mergi pe cadavre, O Frumusețe, batjocorindu-le,
dintre bijuteriile tale Groaza nu este cea mai puțin atractivă,
Asasinat, în mijlocul celor mai dragi bibelouri
pe mândrul tău dans de burtă cu dragoste.

Spre tine, lumânare, molia orbită
trosnește și arde spunând: Binecuvântată să fie flacăra!
Iubitorul gâfâit s-a aplecat asupra iubitei sale
arată ca un muribund care mângâie mormântul.

Fie că vii din cer sau din iad, cui îi pasă,
Frumuseţe! Monstru uriaș, înfricoșător, naiv!
Dacă ochii tăi, zâmbetul tău, piciorul îmi deschid ușa
a unui Infinit pe care îl iubesc și pe care nu l-am cunoscut niciodată?

De la Satana sau de la Dumnezeu, ce contează? Înger sau sirenă,
tu ne faci zână cu ochi de catifea,
ritm, parfum, lumină, singura mea regină!
Universul mai puțin urăsc, mai puțin greu minutul? "

Sonetul 116

de William Shakespeare

„Nu lăsați niciodată să pun obstacole
la unirea sufletelor credincioase; Iubirea nu este Iubire
dacă se schimbă când descoperă o schimbare,
sau tinde să dispară când celălalt se îndepărtează.
Oh nu! Iubirea este întotdeauna un far fix
falnic peste furtună și nu se clatină niciodată;
este steaua călăuzitoare a oricărei bărci pierdute,
a cărei valoare este necunoscută, deși se cunoaște distanța.
Iubirea nu este supusă Timpului, chiar dacă buzele și obrajii roz
vor trebui să cadă sub lama sa curbată;
Iubirea nu se schimbă în câteva ore sau săptămâni,
dar neînfricat rezistă în ultima zi a judecății.
Dacă acest lucru este greșit și voi fi judecat,
Nu am scris niciodată și nimeni nu a iubit vreodată ”

Iti car inima cu mine

de Edward Estlin Cummings

"Iti car inima cu mine.
Îl port în al meu
Nu o împărtășesc niciodată.
Unde mă duc, și tu, iubitul meu;
orice fac eu,
și tu, draga mea.
Nu mă tem de soartă
pentru că tu ești soarta mea, dulceata mea.
Nu vreau lumea, pentru că a mea,
cel mai frumos, cel mai adevărat ești.
tu ești ceea ce a fost întotdeauna luna
și ceea ce un soare va cânta mereu ești tu
Acesta este secretul nostru profund
rădăcină a tuturor rădăcinilor
germinarea tuturor lăstarilor
și cerul cerurilor
a unui copac numit viață,
care crește mai înalt
decât speră sufletul,
iar mintea se ascunde.,
Aceasta este minunea că stelele se separă.
Iti car inima cu mine,
Îl port în al meu ”

Pentru că te iubesc

de Hermann Hesse

„Pentru că te iubesc, am venit la tine noaptea

atât de impetuos și ezitant
și nu mă vei putea uita niciodată
Am venit să-ți fur sufletul.

Acum ea este a mea - îmi aparține complet
pentru rău și pentru bine,
din dragostea mea impetuoasă și îndrăzneață
niciun înger nu te va putea salva "

Felul tău de a iubi este

de Pedro Salinas din „Vocea care ți se cuvine”

„Felul tău de a iubi este

lasă-mă să te iubesc.
Da cu care te abandonezi
este liniște. Saruturile tale
îmi oferă buzele tale
pentru că îi sărut.
Niciodată cuvinte sau îmbrățișări
îmi vor spune că ai existat
și m-ai iubit: niciodată.
Cearșafurile albe îmi spun,
hărți, telefoane, auguri;
nu tu.
Și te îmbrățișez
fără să te întreb nimic, de teamă
nu este adevarat
că trăiești și mă iubești.
Și te îmbrățișez
fără să te uiți și fără să te ating.
Nu trebuie să afle niciodată
cu întrebări, cu mângâieri,
acea singurătate imensă
numai eu te iubesc ”

Pisica

de Charles Baudelaire

„Vino, frumoasa mea pisică, la inima mea iubitoare;
ține ghearele labei,
și lasă-mă să mă scufund în ochii tăi frumoși cu dungi
din metal și agat.

Când degetele zăbovesc să mângâie
capul și spatele elastic
iar mâna se îmbată cu plăcerea de a atinge
corpul tau electric,
Îmi văd femeia în spirit. Privirea lui
ca fiara ta minunată,
adânc și rece, se taie și se desparte ca o săgeți,
și, de la picioare la cap,
un aer subtil, un parfum amenințător
circulă în jurul corpului său maro "

Cel mai tare lucru

de Sappho

„Unii o armată de cavaleri, alții de soldați de picior,
alții de nave spun că este cel mai frumos lucru
pe pământul negru, eu în schimb
cel pe care il iubesti.

Este foarte ușor să faci pe cineva să înțeleagă,
de fapt ea care a excelat foarte mult
pentru frumusețe în rândul bărbaților, Elena,
lăsat mirele de mare valoare,

a plecat spre Troia, cu vaporul,
nici nu s-a gândit la fiica sa sau la părinții lui iubiți,
degeaba, dar Afrodita a indus-o în eroare,
ea, îndrăgostită;

de fapt, imediat, cu sufletul său inconstant,
a ignorat cu ușurință afecțiunile din inimă;
acum trezește în mine amintirea lui Anattoria,
asta nu este aici,

ah, mi-aș dori să o pot vedea pe iubita ei plimbându-se
și splendoarea strălucitoare a feței ei
în loc de carele, țărmurile și infanteria
gata de luptă.

Bărbaților nu le este permis să fie complet fericiți,
dar se pot ruga să facă parte din el "

În câte feluri te iubesc?

de Elizabeth Barrett Browning din cartea „Sonete din portugheză”

„În câte feluri te iubesc? Lasă-mă să le număr.

Te iubesc până la adâncime, lățime și înălțime
Că sufletul meu poate ajunge atunci când participă invizibil
În scopul existenței și al harului ideal.
Te iubesc ca cea mai modestă necesitate
În fiecare zi, la soare și la lumina lumânărilor.
Te iubesc cu generozitate, ca cineva care luptă pentru Justiție;
Te iubesc cu puritate, ca cineva care se întoarce de la Rugăciune.
Te iubesc cu pasiunea pe care am aruncat-o
În durerile mele din trecut și cu încrederea copilăriei mele.
Te iubesc cu o dragoste pe care am crezut-o pierdută
Împreună cu sfinții mei pierduți, - te iubesc cu respirația mea,
Zâmbetele, lacrimile, din toată viața mea! - și, dacă vrea Dumnezeu,
Te voi iubi și mai mult după moarte ”

Versuri din „Romeo și Julieta”

de William Shakespeare

„Iubește, iubește nebunește, iubește cât poți și dacă îți spun că este păcat, iubește păcatul tău și vei fi nevinovat ''

Urmează dragostea

de Gibran

„Când te cheamă dragostea,
urmează-l, chiar dacă căile lui
sunt dure și abrupte.
Și când aripile sale te îmbrățișează,
predarea lui.
Când vă vorbește, credeți în el,
chiar dacă vocea lui
îți poate șterge visele,
ca vântul ciufulește grădina.
La fel ca snopii de grâu, te adună în sine.
Te bate până când ești gol.
Te cerne pentru a scăpa de pleavă.
Te macină să faci făină albă.
Te frământă până când ești docil față de mâinile tale;
și te predă focului sacru,
pentru că ești pâine sfințită
la masa Domnului.
Iubirea nu dă altceva decât pe sine și
nu ia altceva decât de la sine.
Iubirea nu posedă
nu vrea să fie posedat,
pentru că dragostea este suficientă pentru dragoste "

Vorbește să taci

de Paul Éluard

"Vorbi
fără a avea nimic de spus
a comunica
in liniste
nevoile sufletului
da glas
la ridurile feței
la gene
în colțurile gurii
vorbi
se țin de mâini
Păstrați liniștea
se țin de mâini ''

Articole interesante...